angol szókincs

angolszöveg

angolszöveg


Az Alice-fordítások bájai

2010. április 06. - notary

  "Nahát -- gondolta Alice --, kutyát már láttam vigyorgás nélkül, de vigyorgást kutya nélkül most láttam legelőször."A légben lebegő kutyavigyor természetesen a Cheshire Cat vigyora, Alice's Adventures in Wonderland, Chapter VI:The only things in the…

Tovább

Gruffacsór (Jabberwocky)

  Most, hogy mindenki igyekszik megtekinteni, sőt, a többség valószínűleg már abszolválta a legfrissebb Alice Csodaországban-filmet, érdemes belepillantani - sőt, el is olvasni - magukba/at a könyvekbe/et is! Mindkét kötet élvezhető (bár nyilván számos pontban vitatható)…

Tovább
süti beállítások módosítása